ТВОРЧИЙ СПАДОК ВИДАТНОГО УКРАЇНСЬКОГО ПЕРЕКЛАДАЧА СВІТОВОЇ КЛАСИКИ МИКОЛИ ЛУКАША
DOI:
https://doi.org/10.31499/2307-4914.2(30).2024.314022Ключові слова:
Микола Лукаш; рідна мова; письменник-перекладач; світова класика; сільська школа; репресії; творча діяльність.Анотація
У статті зроблено спробу ознайомити з біографією та висвітлити творчий спадок українського геніального письменника-перекладача світової класики, лексикографа, лінгвіста, мовознавця та поліглота Миколи Лукаша (1919–1988). Висвітлено перекладацьку місію Миколи Лукаша в розвитку української лінгвокультури. Закцентовано увагу на перекладах ним українською мовою поезії Шіллера, «Мадам Боварі» Флобера, поеми Юліана Тувіма «Бал в опері». Наголошено на тому, що окремі концепти спадку Миколи Лукаша можуть бути використанні сучасними освітянами.
##submission.downloads##
Опубліковано
2024-09-27
Як цитувати
Кочубей, Т. (2024). ТВОРЧИЙ СПАДОК ВИДАТНОГО УКРАЇНСЬКОГО ПЕРЕКЛАДАЧА СВІТОВОЇ КЛАСИКИ МИКОЛИ ЛУКАША. Проблеми підготовки сучасного вчителя, (2(30), 83–88. https://doi.org/10.31499/2307-4914.2(30).2024.314022
Номер
Розділ
Статті