ТВОРЧИЙ СПАДОК ВИДАТНОГО УКРАЇНСЬКОГО ПЕРЕКЛАДАЧА СВІТОВОЇ КЛАСИКИ МИКОЛИ ЛУКАША

Автор(и)

  • Тетяна Кочубей Державна науково-педагогічна бібліотека України імені В. О. Сухомлинського., Україна https://orcid.org/0000-0002-9104-8442

DOI:

https://doi.org/10.31499/2307-4914.2(30).2024.314022

Ключові слова:

Микола Лукаш; рідна мова; письменник-перекладач; світова класика; сільська школа; репресії; творча діяльність.

Анотація

У статті зроблено спробу ознайомити з біографією та висвітлити творчий спадок українського геніального письменника-перекладача світової класики, лексикографа, лінгвіста, мовознавця та поліглота Миколи Лукаша (1919–1988). Висвітлено перекладацьку місію Миколи Лукаша в розвитку української лінгвокультури. Закцентовано увагу на перекладах ним українською мовою поезії Шіллера, «Мадам Боварі» Флобера, поеми Юліана Тувіма «Бал в опері». Наголошено на тому, що окремі концепти спадку Миколи Лукаша можуть бути використанні сучасними освітянами.

Біографія автора

Тетяна Кочубей, Державна науково-педагогічна бібліотека України імені В. О. Сухомлинського.

Доктор педагогічних наук, професор, головний науковий співробітник відділу педагогічного джерелознавства та біографістики.

##submission.downloads##

Опубліковано

2024-09-27

Як цитувати

Кочубей, Т. (2024). ТВОРЧИЙ СПАДОК ВИДАТНОГО УКРАЇНСЬКОГО ПЕРЕКЛАДАЧА СВІТОВОЇ КЛАСИКИ МИКОЛИ ЛУКАША. Проблеми підготовки сучасного вчителя, (2(30), 83–88. https://doi.org/10.31499/2307-4914.2(30).2024.314022

Номер

Розділ

Статті